Okay, min mor nævnte at der er kommet en ny oversættelse af den komplette Sherlock Holmes, som har fået ros som den bedste oversættelse der nogensinde er lavet... Anmeldelserne fra aviserne er helt oppe og køre og de har faktisk ret - den er flot og er meget nysgerrig mht oversættelsen... hmm... Jeg tænkte at det var da meget fedt at de har oversat den komplette - MEN så blev man snydt, da det kun er "Et Studie i Rødt" og resten vil komme som serie.... ØV....
Anyway - prøv at se hvad der står om bogen inde på bogklubben hvor de sælger den - kan du finde en fejl? ;):
"
Hiolmes søger en bofælle til et par værelser i Baker Street 221B.
Watson og Holmes flytter ind, og Watsons nysgerrighed pirres, da han opdager, at den excentriske Holmes ernærer sig som verdens eneste 'rådgivende detektiv'.
Og da Holmes en dag beder ham tage med ud på en sag, slår han til.
Et uhyggeligt mysterium venter: I et forladt hus i en forstad til London ligger en mand død med ansigtet forvredet i en grimasse af rædsel og had. Der er blodspor på gulvet, og et mystisk ord, RACHE, står skrevet med blod på væggen. Men der er ingen sår på mandens krop og ingen spor efter håndgemæng.
Med denne mordgåde, skrevet i 1887, præsenteredes læserne for, hvad der skulle blive kulturhistoriens måske mest berømte makkerpar, mesterdetektiven Sherlock Holmes og hans følgesvend og krønikeskriver Dr. Watson. Og nu er den her altså i spritny dansk oversættelse og med et grundigt forord af cand. mag. Svend Ranild.
Omslag: Lonnie Hamborg/Imperiet Oversat af Mette Wigh Tvermoes efter A Study in Scarlet"
Synes faktisk det lige umiddelbart lyder godt, hvad synes du??Slutter lige af med et billede af vidunderet som har taget aviserne med storm:
Anyway - prøv at se hvad der står om bogen inde på bogklubben hvor de sælger den - kan du finde en fejl? ;):
"
Mesterdetektiven
Militærlæge John H. Watson er vendt hjem til England fra den anden afghanske krig som rekonvalescent. Her bliver han introduceret for en vis mr. Sherlock HolmesHiolmes søger en bofælle til et par værelser i Baker Street 221B.
Watson og Holmes flytter ind, og Watsons nysgerrighed pirres, da han opdager, at den excentriske Holmes ernærer sig som verdens eneste 'rådgivende detektiv'.
Og da Holmes en dag beder ham tage med ud på en sag, slår han til.
Et uhyggeligt mysterium venter: I et forladt hus i en forstad til London ligger en mand død med ansigtet forvredet i en grimasse af rædsel og had. Der er blodspor på gulvet, og et mystisk ord, RACHE, står skrevet med blod på væggen. Men der er ingen sår på mandens krop og ingen spor efter håndgemæng.
Med denne mordgåde, skrevet i 1887, præsenteredes læserne for, hvad der skulle blive kulturhistoriens måske mest berømte makkerpar, mesterdetektiven Sherlock Holmes og hans følgesvend og krønikeskriver Dr. Watson. Og nu er den her altså i spritny dansk oversættelse og med et grundigt forord af cand. mag. Svend Ranild.
Omslag: Lonnie Hamborg/Imperiet Oversat af Mette Wigh Tvermoes efter A Study in Scarlet"
Synes faktisk det lige umiddelbart lyder godt, hvad synes du??Slutter lige af med et billede af vidunderet som har taget aviserne med storm:
Svar fra LINE
Hiolmes Oo? - gad godt høre dem udtale det!! xD - Ej men.. woa, det lyder mega super mærkeligt med det referat der!! Og på dansk.. ej, det lyder helt mystisk på en måde, fordi man jo kender historien xD Tihi.
De burde altså bare lave en bog med det hele samlet - som du siger!! Det ville være dejlighed!! Indeed.
Det en meget flot forside faktisk! like it. Men okay, håber da den nye oversættelse er den bedste... ellers er det sgu nedern at oversætte den endnu en gang Oo...
Men altså, når alt er oversat, samler de nok det hele i et!
Ingen kommentarer:
Send en kommentar